1. Hermes. The Mind, O Tat, is of God’s very essence—(if such a thing as essence of God 1 there be)—and what that is, it and it only knows precisely.
The Mind, then, is not separated off from God’s essentiality, but is united unto it, as light to sun.
This Mind in men is God, and for this cause some of mankind are gods, and their humanity is nigh unto divinity.
For the Good Daimon said: “Gods are immortal men, and men are mortal gods.”
2. But in irrational lives Mind is their nature. For where is Soul, there too is Mind; just as where Life, there is there also Soul.
But in irrational lives their soul is life devoid of mind 1; for Mind is the in-worker of the souls of men for good;—He works on them for their own good.
In lives irrational He doth co-operate with each one’s nature; but in the souls of men He counteracteth them.
For every soul, when it becomes embodied, is instantly depraved by pleasure and by pain.
For in a compound body, just like juices, pain and pleasure seethe, and into them the soul, on entering in, is plunged. 2
3. O’er whatsoever souls the Mind doth, then, preside, to these it showeth its own light, by acting counter to their prepossessions, just as a good physician doth upon the body prepossessed by sickness, pain inflict, burning or lancing it for sake of health.
In just the selfsame way the Mind inflicteth pain upon the soul, to rescue it from pleasure, whence comes its every ill.
The great ill of the soul is godlessness 3; then followeth fancy 1 for all evil things and nothing good.
So, then, Mind counteracting it doth work good on the soul, as the physician health upon the body.
4. But whatsoever human souls have not the Mind as pilot, they share in the same fate as souls of lives irrational.
For [Mind] becomes co-worker with them, giving full play to the desires towards which [such souls] are borne,—[desires] that from the rush of lust strain after the irrational; [so that such human souls,] just like irrational animals, cease not irrationally to rage and lust, nor ever are they satiate of ills.
For passions and irrational desires are ills exceeding great; and over these God hath set up the Mind to play the part of judge and executioner.
5. Tat. In that case, father mine, the teaching (logos) as to Fate, 2 which previously thou didst explain to me, risks to be over-set.
For that if it be absolutely fated for a man to fornicate, or commit sacrilege, or do some other evil deed, why is he punished,—when he hath done the deed from Fate’s necessity?
Her. All works, my son, are Fate’s; and without Fate naught of things corporal—or good, or ill—can come to pass.
But it is fated too, that he who doeth ill, shall suffer. And for this cause he doth it—that he may suffer what he suffereth, because he did it.
6. But for the moment, [Tat,] let be the teaching (logos) as to vice and Fate, for we have spoken of these things in other [of our sermons]; but now our teaching (logos) is about the Mind:—what Mind can do, and how it is [so] different,—in men being such and such, and in irrational lives [so] changed; and [then] again that in irrational lives it is not of a beneficial nature, while that in men it quencheth out the wrathful and the lustful elements.
Of men, again, we must class some as led by reason, and others as unreasoning.
7. But all men are subject to Fate, and genesis and change, for these 1 are the beginning and the end of Fate.
And though all men do suffer fated things, those led by reason (those whom we said the Mind doth guide) do not endure like suffering with the rest; but, since they’ve freed themselves from viciousness, not being bad, they do not suffer bad.
Tat. How meanest thou again, my father? Is not the fornicator bad; the murderer bad; and [so with] all the rest?
Her. [I meant not that;] but that the Mind-led man, my son, though not a fornicator, will suffer just as though he had committed fornication, and though he be no murderer, as though he had committed murder.
The quality of change he can no more escape than that of genesis.
But it is possible for one who hath the Mind, to free himself from vice.
8. Wherefore I’ve ever heard, my son, Good Daimon also say—(and had He set it down in written words, He would have greatly helped the race of men; for He alone, my son, doth truly, as the First-born God, gazing upon all things, give voice to words (logoi) divine)—yea, once I heard Him say:
“All things are one, and most of all the bodies which the mind alone perceives. Our life is owing to [God’s] Energy and Power and Æon. His Mind is Good, so is His Soul as well. And this being so, intelligible things know naught of separation. So, then, Mind, being Ruler of all things, and being Soul of God, can do whate’er it wills.”
9. So do thou understand, and carry back this word (logos) unto the question thou didst ask before,—I mean about Mind’s Fate.
For if thou dost with accuracy, son, eliminate [all] captious arguments (logoi), thou wilt discover that of very truth the Mind, the Soul of God, doth rule o’er all—o’er Fate, and Law, and all things else; and nothing is impossible to it,—neither o’er Fate to set a human soul, 1 nor under Fate to set [a soul] neglectful of what comes to pass. Let this so far suffice from the Good Daimon’s most good [words]. 2
Tat. Yea, [words] divinely spoken, father mine, truly and helpfully. But further still explain me this.
10. Thou said’st that Mind in lives irrational worked in them as [their] nature, co-working with their impulses.
But impulses of lives irrational, as I do think, are passions.
Now if the Mind co-worketh with [these] impulses, and if the impulses of [lives] irrational be passions, then is Mind also passion, taking its colour from the passions.
Her. Well put, my son! Thou questionest right nobly, and it is just that I as well should answer [nobly].
11. All things incorporal when in a body are subject unto passion, and in the proper sense they are [themselves] all passions.
For every thing that moves [another] is incorporal; while every thing that’s moved is body.
Incorporals are further moved by Mind, and movement’s passion.
Both, then, are subject unto passion—both mover and the moved, the former being ruler and the latter ruled.
But when a man hath freed himself from body, then is he also freed from passion.
But, more precisely, son, naught is impassible, but all are passible.
Yet passion differeth from passibility; for that the one is active, while the other’s passive.
Incorporals 1 moreover act upon themselves, for either they are motionless 2 or they are moved; but whichsoe’er it be, it’s passion.
But bodies are invariably acted on, and therefore are they passible.
Do not, then, let terms trouble thee; action and passion are both the selfsame thing. To use the fairer sounding term, however, does no harm.
12. Tat. Most clearly hast thou, father mine, set forth the teaching (logos).
Her. Consider this as well, my son; that these two things God hath bestowed on man beyond all mortal lives—both mind and speech (logos) equal to immortality. He hath the mind for knowing God and uttered speech (logos) for eulogy of Him. 1
And if one useth these for what he ought, he’ll differ not a whit from the immortals. 2 Nay, rather, on departing from the body, he will be guided by the twain unto the Choir of Gods and Blessed Ones.
13. Tat. Why, father mine!—do not the other lives make use of speech (logos)?
Her. Nay, son; but use of voice; speech is far different from voice. For speech is general among all men, while voice doth differ in each class of living thing.
Tat. But with men also, father mine, according to each race, speech differs.
Her. Yea, son, but man is one; so also speech is one and is interpreted, and it is found the same in Egypt, and in Persia, and in Greece.
Thou seemest, son, to be in ignorance of Reason’s (Logos) 3 worth and greatness. For that the Blessed God, Good Daimon, hath declared:
“Soul is in Body, Mind in Soul; but Reason (Logos) is in Mind, and Mind in God; and God is Father of [all] these.”
14. The Reason, then, is the Mind’s image, and Mind God’s [image]; while Body is [the image] of the Form; and Form [the image] of the Soul.
The subtlest part of Matter is, then, Air; of Air, Soul; of Soul, Mind; and of Mind, God. 1
And God surroundeth all and permeateth all 2; while Mind surroundeth Soul, Soul Air, Air Matter.
Necessity 3 and Providence and Nature are instruments of Cosmos and of Matter’s ordering; while of intelligible things each is Essence, and Sameness is their Essence.
But of the Bodies 4 of the Cosmos each is many; for through possessing Sameness, [these] composed Bodies, though they do change from one into another of themselves, do natheless ever keep the incorruption of their Sameness.
15. Whereas in all the rest of composed bodies, of each there is a certain number; for without number structure cannot be, or composition, or decomposition.
Now it is units that give birth to number and increase it, and, being decomposed, are taken back again into themselves.
Matter is one; and this whole Cosmos—the mighty God and image of the mightier One, both with Him unified, and the conserver of the Will and Order of the Father—is filled full of Life. 1
Naught is there in it throughout the whole of Æon, the Father’s [everlasting] Re-establishment, 2—nor of the whole, nor of its parts,—which doth not live.
For not a single thing that’s dead, hath been, or is, or shall be in [this] Cosmos.
For that the Father willed it should have Life as long as it should be. Wherefore it needs must be a God.
16. How, then, O son, could there be in the God, the image of the Father, 3 in the plenitude 4 of Life—dead things 5?
For that death is corruption, and corruption is destruction.
How then could any part of that which knoweth no corruption be corrupted, or any whit of him the God destroyed?
Tat. Do they not, then, my father, die—the lives in it, that are its parts?
Her. Hush, son!—led into error by the term in use for what takes place.
They do not die, my son, but are dissolved as compound bodies.
Now dissolution is not death, but dissolution of a compound; it is dissolved not so that it may be destroyed, but that it may become renewed.
For what is the activity of life? Is it not motion? What then in Cosmos is there that hath no motion? Naught is there, son!
17. Tat. Doth not Earth even, father, seem to thee to have no motion?
Her. Nay, son; but rather that she is the only thing which, though in very rapid motion, is also stable.
For how would it not be a thing to laugh at, that the Nurse of all should have no motion, when she engenders and brings forth all things?
For ’tis impossible that without motion one who doth engender, should do so.
That thou shouldst ask if the fourth part 1 is not inert, is most ridiculous; for that the body which doth have no motion, gives sign of nothing but inertia.
18. Know, therefore, generally, my son, that all that is in Cosmos is being moved for decrease or for increase.
Now that which is kept moving, also lives; but there is no necessity that that which lives, should be all same.
For being simultaneous, the Cosmos, as a whole, is not subject to change, my son, but all its parts are subject unto it; yet naught [of it] is subject to corruption, or destroyed.
It is the terms employed that confuse men. For ’tis not genesis that constituteth life, but ’tis sensation; it is not change that constituteth death, but ’tis forgetfulness.
Since, then, these things are so, they are immortal all,—Matter, [and] Life, [and] Spirit, Mind [and] Soul, of which whatever liveth, is composed.
19. Whatever then doth live, oweth its immortality unto the Mind, and most of all doth man, he who is both recipient of God, and co-essential with Him.
For with this life alone doth God consort; by visions in the night, by tokens in the day, and by all things doth He foretell the future unto him,—by birds, by inward parts, by wind, by tree.
Wherefore doth man lay claim to know things past, things present and to come.
20. Observe this, too, my son; that each one of the other lives inhabiteth one portion of the Cosmos,—aquatic creatures water, terrene earth, and aery creatures air; while man doth use all these,—earth, water, air, [and] fire; he seeth heaven, too, and doth contact it with [his] sense.
But God surroundeth all, and permeateth all, 1 for He is energy and power; and it is nothing difficult, my son, to conceive God.
21. But if thou wouldst Him also contemplate, behold the ordering of the Cosmos, and [see] the orderly behaviour of its ordering; behold thou the Necessity of things made manifest, and [see] the Providence of things become and things becoming; behold how Matter is all-full of Life; [behold] this so great God in movement, with all the good and noble [ones]—gods, daimones and men!
Tat. But these are purely energies, O father mine!
Her. If, then, they’re purely energies, my son,—by whom, then, are they energized except by God?
Or art thou ignorant, that just as Heaven, Earth, Water, Air, are parts of Cosmos, in just the selfsame way God’s parts are Life and Immortality, [and] Energy, and Spirit, and Necessity, and Providence, and Nature, Soul, and Mind, and the Duration 2 of all these that is called Good?
And there is naught of things that have become, or are becoming, in which God is not.
22. Tat. Is He in Matter, father, then?
Her. Matter, my son, is separate from God, in order that thou may’st attribute unto it the quality of space. But what thing else than mass 1 think’st thou it is, if it’s not energized? Whereas if it be energized, by whom is it made so? For energies, we said, are parts of God.
By whom are, then, all lives enlivened? By whom are things immortal made immortal? By whom changed things made changeable?
And whether thou dost speak of Matter, or of Body, or of Essence, know that these too are energies of God; and that materiality is Matter’s energy, that corporality is Bodies’ energy, and that essentiality doth constitute the energy of Essence; and this is God—the All.
23. And in the All is naught that is not God. Wherefore nor size, nor space, nor quality, nor form, nor time, surroundeth God; for He is All, and All surroundeth all, and permeateth all.
Unto this Reason (Logos), son, thy adoration and thy worship pay. There is one way alone to worship God; [it is] not to be bad. 2
Footnotes
199:1 That is, if we can use such a term with respect to God.
200:1 That is, of the mind manifested in man as distinguished from the general Mind.
200:2 βαπτ?ζεται.
200:3 ?θε?της. Cf. C. H., x. (xi.) 8, 9: “And the soul’s vice is ignorance”; and § 20: “What greater chastisement of any human soul, can there be, son, than lack of piety?” The only way of salvation from the bonds of Fate is thus “piety” or “godliness.” See R. 102, 1, for references.
201:1 δ?ξα.
201:2 Heimarmene.
202:1 Sc. genesis and change.
204:1 Cf. Lact., D. I., ii. 15.
204:2 The critical text of this paragraph is given R. 78.
205:1 Reading ?σ?ματα for σ?ματα.
205:2 The words I have translated by “act,” “active” and “action,” may be more literally rendered by “energize,” “energic” and “energy.” The “motionless” has “energy” because it is the cause of motion to that which it moves.
206:1 Following the emendation of R.
206:2 The critical text of the above paragraphs is given R. 156, n. 6.
206:3 It is impossible to bring out the word-play of the original in English; and so the double meaning is lost.
207:1 This sentence is tagged on to the end of C. H., v. (vi.) by some scribe.
207:2 Cf. § 20 below.
207:3 Reading ?ν?γκη for ?ν?γκ?; see § 21 below.
207:4 Sc. the elements.
208:1 Lit. a Pleroma of Life.
208:2 ?ποκατ?στασις.
208:3 Reading πατρ?ς for παντ?ς.
208:4 Pleroma.
208:5 A critical text of the last five paragraphs is given R. 25, n. 1.
209:1 Sc. element.
211:1 Cf. § 14 above.
211:2 Sc. Æon.
212:1 Probably in the sense of “quantity.”
212:2 Lactantius, D. I., vi. 25, translates the last two sentences into Latin, with the strange remark that Hermes so spake in treating “About Justice.” See the following Commentary on § 6, and Ex. xi.
- BROTHER ISAAC NEWTON
P.O. BOX 70
Larkspur CO 80118
United States
(303) 681-2028
Co-Masonry, Co-Freemasonry, Women's Freemasonry, Men and Women, Mixed Masonry